Ev Haberler Yollar ve Y'ler için Bağımsız Yerelleştirmeler Çok Yakında

Yollar ve Y'ler için Bağımsız Yerelleştirmeler Çok Yakında

Yazar : Daniel Jan 10,2025

NIS America, Batı bölgesindeki "Loss" ve "Ys" serisi oyunların yerelleştirme sürecini hızlandırıyor

Batılı oyuncular Falcom oyunlarına daha hızlı erişebilecek

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterJapon Rol Yapma Oyunu (JRPG) hayranları için harika bir haber! Ys Western'in yayın hızı için geçen haftaki dijital vitrinde.

Costa, PCGamer ile yaptığı röportajda "Bunun için dahili olarak ne yaptığımız hakkında spesifik olarak konuşamam" dedi. Bu yılın ekim ayında ve önümüzdeki yılın başında çıkacak olan Ys X: Nordic ve Trails: Dawn'a atıfta bulunarak, "Ancak Falcom oyunlarının yerelleştirme çalışmalarının daha hızlı tamamlanmasını sağlamak için yoğun bir şekilde çalıştığımızı söyleyebilirim" dedi. yıl sırasıyla "Yörünge II".

Trails II, Japonya'da Eylül 2022'de piyasaya sürülecek olsa da, 2025'in başlarında planlanan Batı çıkış programı halihazırda "geçmişteki Trails oyunlarıyla önemli ölçüde kısalmış olan zaman çizelgesiyle karşılaştırıldığında".

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterTarihsel olarak bu oyun serisi Batılı oyuncuları uzun süre bekletti. Örneğin Trails in the Sky, 2004 yılında Japonya'da PC için piyasaya sürüldü, ancak 2011'de XSEED Games tarafından yayınlanan PSP sürümü küresel pazara ulaşana kadar mümkün olmadı. Zero No Kiseki ve Ao no Kiseki gibi yeni oyunların bile Batı pazarlarına ulaşması on iki yıl sürdü.

Eski XSEED Games yerelleştirme yöneticisi Jessica Chavez, 2011 yılında bu oyunların uzun yerelleştirme sürecini açıkladı. Bir blog yazısında Trails in the Sky II hakkında konuşurken, milyonlarca kelimelik metni yalnızca birkaç çevirmenden oluşan bir ekiple çevirmenin göz korkutucu görevinin büyük bir darboğaz olduğunu açıkladı. Trails oyunundaki büyük miktardaki metin göz önüne alındığında, yerelleştirmenin birkaç yıl sürmesi şaşırtıcı değil.

Bu ​​oyunların yerelleştirilmesi hâlâ iki ila üç yıl sürerken NIS America, hızdan ziyade kaliteye öncelik veriyor. Costa'nın açıkladığı gibi, "Oyunu mümkün olduğu kadar çabuk çıkarmak istiyoruz, ancak yerelleştirme kalitesinden ödün vermeden... Bu dengeyi bulmak yıllardır üzerinde çalıştığımız bir şey ve bu konuda giderek daha iyiye gidiyoruz" ."

Trails and Ys Localizations Promised to Come FasterAnlaşılır bir şekilde, özellikle metin ağırlıklı oyunlarla uğraşırken yerelleştirme zaman alır. Ys VIII: Dana's Phantasm'ın kötü şöhretli çıkışı, çeviri hatası nedeniyle bir yıl ertelendi ve NIS Amerika'ya yerelleştirme sürecinde ortaya çıkabilecek tuzakları hatırlattı. Ancak Costa'nın açıklamasına göre NIS Amerika'nın hız ve doğruluğu dengelemeye çalıştığı anlaşılıyor.

Trails II'nin son sürümü, NIS America'nın yüksek kaliteli dizi yerelleştirmelerini daha kısa sürede sunma becerisinde olumlu bir değişime işaret ediyor. Ve oyun hem hayranlar hem de yeni oyuncular tarafından çok iyi karşılandığı için bu, gelecekte NIS America için gelecek daha iyi haberlerin bir işareti olabilir.

The Legend of Heroes: Trails of Rei II incelememiz için aşağıdaki incelemeyi okuyun!

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster